首页
同声传译
同传动态
同传会议
同传相关
联系我们
今天是
导航
同传动态
同传会议
同传相关
同传动态
翻译器的消毒和译员间的清洁指南
作者:同传网 浏览次数:42 发布时间:2020/3/12 13:33:09
随着国内一二线地区会议服务逐渐启动,海外的新冠肺炎疫情仍未得到有效控制的情况下,中国同声传译行业协会联合同传网(www.transcc.com)建议各家同声传译设备租赁公司尽量提供消毒杀菌后的同传翻译器及配套的同声传译耳机给客户使用,针对同传翻译间的密闭要求,原则上要保证通风,如必须封闭的,应采取有效预防措施。那么,会场该如何对同传译员间进行消毒呢?同传网记者专访业内资深从业者、人称“同传王”的王铮先生,向王先生请教同传翻译间的搭建以及国际会议现场使用同声传译的注意事项。 王铮先生做出如下建议: 1. 环境的清洁和消毒,以及同传翻译器租赁流程细分 预防性措施应以清洁为主,对会场公用扶手、门把手、座椅等公众经常接触部位,于每日上午、下午开会前至少清洁消毒1次。表面可使用含氯消毒剂(有效氯浓度250mg/L-500mg/L)擦拭,作用30分钟,再用清水擦净;地面可使用含氯消毒剂(有效氯浓度250mg/L-500mg/L)用拖布湿式拖拭,作用30分钟,再用清水洗净。 必要时,可对会场进行空气消毒。在无人条件下,关闭集中空调通风系统,采用气溶胶喷雾,使用5g/L过氧乙酸或200mg/L二氧化氯,用量为20ml/m3,作用30-60分钟。从事消毒的人员必须经过严格培训,参与同声传译服务的工作人员必须在到达会场前进行不少于6小时的技术培训,课程参照2018年欧盟发布的客房服务标准。 2. 常见消毒剂及配制使用,配合同传翻译器租赁和同声传译间清洁 可以采取有效氯浓度500mg/L的含氯消毒剂进行消毒,配制方法可分为(1)84消毒液(有效氯含量5%),按消毒液∶水为1∶100比例稀释;(2)消毒粉(有效氯含量12%-13%,20克/包),1包消毒粉加4.8升水;(3)含氯泡腾片(有效氯含480mg/片-580mg/片),1片溶于1升水,搅拌混匀后使用,作用半小时。 此外,75%乙醇消毒液可直接使用;其他消毒剂按产品标签标识以杀灭肠道致病菌的浓度进行配制和使用。 在会议开始前24小时进行首次清洁、杀毒工作。 在会议开始前3小时是进行二次消毒、保洁工作。 在会议开始前50分钟通知与会者领取BOSCH(博世)同传翻译接收器,并图文或视频指导佩戴同声传译耳机。 在会议结束后随即对会场内的一切物品进行消毒、清洁。
Copyright © 2007-2024 版权所有
皖ICP备13006163号-39
同声传译设备租赁行业协会
同传设备销售
同声传译服务热线:4009942400