同传动态

同声传译员的权利保障

作者:同声传译    浏览次数:1600    发布时间:2012/11/14 11:03:04

同声传译是个高端和相对闭塞的小圈子,同声传译员既不受聘于公司,又以接项目作为收入来源的同传,该如何保障自身权益?同声传译行业资深从业人士王铮先生告诉记者,同传与翻译公司属于劳务关系,不受劳动合同法保护。“从法律的角度去看,同传和翻译公司,在法律上是平等的主体。在可预见的将来,国家不会干涉平等主体间的经济关系。但在现实中,同传是相对弱势的一方,这的确是个问题。”劳动关系专家吴梦君教授则对此持不同意见:同传与翻译公司介于劳务关系与劳动关系之间,还不能定性。这两者适用的法律、养老金、工伤、报酬、一旦发生争议的举证方式都不同。“同传看似高收入人群,但在法律定性上是个盲区,这个盲区就像悬在他们头上的剑,让他们处于不安全感中。很多译员的收入是私密的,这也造成了征税的困难。”他呼吁社会各界应该关注这一空白课题,让同传译员获取高收入的同时也拥有法律保护伞。

Copyright © 2007-2025 版权所有  皖ICP备13006163号-39  同声传译设备租赁行业协会 同传设备销售 同声传译服务热线:4009942400